Urubu: creando lazos entre las literaturas francófonas e hispanas

Luis Henríquez, co-director editorial de Urubu, nos cuenta de qué forma su segundo libro Objets trouvés / Objetos perdidos, logra crear lazos entre las literaturas francófonas e hispanas. Y claro que no podía faltar la pregunta sobre su decisión de hacer un libro papel en una era digital. Gabriela Ana Lim Acabas de publicar el segundo libro de Ediciones Urubu titulado Objets trouvés / Objetos perdidos. El tema de este segundo libro de la Colección bilingüe es la ciudad. Fue la idea que lanzamos en la convocatoria y fue muy interesante ver cómo, de forma casi orgánica, los cuentos nos mostraron otro tema que es muy diciente sobre la vida urbana: la relación entre la pérdida y la búsqueda. En todos los textos hay algo de melancolía por algún objeto que se ha perdido y, al mismo tiempo, un imperioso deseo de explorar el espacio y crear nuevos lazos con otros objetos y personas. ¿Cómo surgió la idea de realizar este libro? Es parte de una colección en la que trabajamos desde hace algún tiempo. La idea de enfocarnos en la ciudad parecía la continuación lógica de lo que hicimos con Corps étrangers / Cuerpos extraños, porque esa experiencia de … Sigue leyendo Urubu: creando lazos entre las literaturas francófonas e hispanas