La magia de contar cuentos

RODRIGO ORTEGA

Gloria Ramia es originaria de Barcelona y será otra vez la narradora de la Hora del Cuento en Español que presenta durante varios domingos de septiembre la Biblioteca Nacional de Quebec.

¿Cuándo empezó a contar cuentos?

Después de mi carrera en teatro empecé a contar cuentos en bibliotecas, escuelas y centros de cultura. Inmigré a Quebec en 2005. No hablaba francés y tomé muchos cursos para aprender bien la lengua del país. Cuando consideré que mi francés era suficientemente bueno para contar cuentos y yo me sentía cómoda, propuse mis actividades de narración y animación al Festival Petits Bonheurs y en guarderías. De allí empezó el “bouche à oreille” y las bibliotecas me llamaban para contar cuentos en francés. Fue entonces que la Grande Bibliothèque me propuso ser la narradora responsable de los cuentos en español.

El “bouche à oreille” continuó y hubo otras dos bibliotecas que me propusieron ser la narradora de la programación de cuentos en español. Actualmente cuento en varias bibliotecas tanto en francés como en español.

¿Qué siente cuando se encuentra frente a los niños y les transmite emociones y situaciones?

Es muy importante que los niños desarrollen su inteligencia emocional y los cuentos son un buen medio para hacerlo. A través de los cuentos el niño puede imaginar situaciones. El hecho de que el cuento sea transmitido oralmente hace que el niño tenga la posibilidad de participar en la narración utilizando su mundo imaginario. Los cuentos que narro van acompañados de dibujos y marionetas, son los únicos estímulos visuales, esto potencia a que el niño desarrolle su imaginación.

Me gusta muchísimo ver que hoy en día aún hay niños que pueden vivir situaciones y expresar emociones con la narración, sin necesidad de tener otros estímulos aparte de la persona que está narrando un cuento.

¿Cuál es la importancia, a su juicio, de que los niños tengan un acercamiento con su lengua materna a través del cuento?

Es extraordinario poder tener acceso a actividades gratuitas y que permitan continuar escuchando la lengua materna que oyen en casa pero en otros lugares, como por ejemplo en la Grande Bibliothèque. La Hora del Cuento en Español es un sitio de reencuentro en donde las familias de habla hispánica se ven y socializan entre ellas.

¿Escuchó muchos cuentos cuando niña? ¿Quién se los contaba?

Mi mamá era maestra y los libros de cuentos siempre estaban en casa. Ella me enseñó canciones y algunos poemas infantiles. Esto me fascinaba. Ella leía mientras yo y mi hermana cerrábamos los ojos e imaginábamos el cuento.

¿Cómo reaccionan los padres emotivamente cuando escuchan los cuentos?

Me gusta cuando algún papa reconoce algun cuento. Me acuerdo de una mamá que reconoció un cuento sobre el día y la noche; ella me ayudó a contarlo y la hizo muy feliz. Me dio las gracias por haberle recordado su infancia. Me fascina ver que los nombres de animales u hortalizas puedan variar tanto de un país a otro. Nos divertimos mucho aprendiendo las palabras que definen a una misma cosa y provienen de los distintos países de Latinoamérica. Las familias, los papás y las mamás participan muy activamente en la La Hora el Cuento en Español. Es muy bonito ver que los padres toman un tiempo de calidad con sus hijos.